Czy poprawnie wymawiasz te słowa?

Poprawna wymowa w języku angielskim jest istotna – to ona w decydujący sposób wpływa na to, czy wymawiając słowo beach, nikogo nie obrazimy, a kartka papieru – a sheet – pozostanie kartką. Oczywiście, zaczynając uczyć się języka obcego, powinniśmy przygotować się na to, że błędy są naturalną częścią tego procesu. Należy przede wszystkim cieszyć się z każdego wypowiadanego słowa, zdania i nie czuć przerażenia na myśl o możliwości popełnienia błędu. Na początku learners just wanna have fun – i dobrze. Dzięki temu można uniknąć zniechęcenia i pozytywnie się nastroić.

Z czasem jednak nasze drobne potknięcia zamieniają się w nawyki. Zaczynamy tworzyć alternatywną fonetyczną rzeczywistość. Powstaje grupa słów, które permanentnie wymawiamy błędnie, jednocześnie dając sobie za nie rękę uciąć – been there. Dopiero przy odrobinie szczęścia lub ciekawości udaje nam się odkryć, że przez cały czas dany wyraz wymawialiśmy błędnie.

Dzieje się tak ponieważ gdy po raz pierwszy usłyszymy słowo, migają światła rozmaitych możliwości. Można je odtworzyć na wiele różnych sposobów, a my, co tu ukrywać, wcale nie jesteśmy pewni tego, co usłyszeliśmy. Sam zapis też nie zawsze będzie gwiazdą przewodnią. Bezwiednie je powtarzamy z nadzieją, że poprawnie, a nasz mózg używa schematów już nam znanych, co w przypadku zupełnie obcego języka nie zawsze jest najlepszym z dostępnych rozwiązań. Wysiłek poznawczy to nie to samo, co łatwość poznawcza – i tak już zostajemy święcie przekonani, że half wymawiamy z l – cóż, zdarza się najlepszym.

O ile tak pożądany przez nas akcent bywa kwestią drugorzędną, o tyle błędna wymowa już nie – to na niej powinniśmy się skupić. Słowo pisane i mówione nie zawsze będzie nośnikiem informacji, i na jego podstawie trudno stwierdzić, jaka jest poprawna wymowa. Bywa, że wyrazy o podobnej pisowni wymawiane są zupełnie inaczej, dlatego tak istotny jest zapis fonemiczny i warto poznać symbole używane w transkrypcji.

Poniżej prezentuję listę słów, których wymowa potrafi przysporzyć kłopotu. Warto upewnić się, czy wymawiamy je we właściwy sposób, lub po prostu pogimnastykować język ; )

*podana transkrypcja fonemiczna dotyczy brytyjskiej odmiany języka angielskiego

Niema litera

half /hɑːf/

climb /klaɪm/

castle /ˈkɑːsl/

psalm /sɑːm/

tomb /tuːm/

subtle /ˈsʌtl/

salmon /ˈsæmən/

thumb /θʌm/

cupboard /ˈkʌbəd/

bomb /bɒm/

debt /det/

hymn /hɪm/

lamb /læm/

palm /pɑːm/

sword /sɔːd/

island /ˈaɪlənd/

fasten /ˈfɑːsən/

ʌ w roli głównej

ultimate /ˈʌltɪmət/

oven /ˈʌvən/

onion /ˈʌnjən/

company /ˈkʌmpəni/

won /wʌn/

xerox /ˈzɪərɒks/

xylophone /ˈzaɪləfəʊn/

xenophobic /ˌzɛnəˈfəʊbɪk/

Levi’s /ˈliːvaɪz/

Disney /ˈdɪzni/

Presley /ˈprezli/

Niagara /naɪˌæɡərə/

Thames /temz/

Worcester /ˈwʊstər/

suspect:

czasownik: /səˈspekt/

rzeczownik: /ˈsʌspekt/

record:

czasownik: /rɪˈkɔːd/

rzeczownik: /ˈrekɔːd/

conflict:

czasownik: /kənˈflɪkt/

rzeczownik: /ˈkɒnflɪkt/

contest:

czasownik: /kənˈtest/

rzeczownik: /ˈkɒntest/

insult:

czasownik: /ɪnˈsʌlt/

rzeczownik: /ˈɪnsʌlt/

object:

czasownik: /əbˈdʒekt/

rzeczownik: /ˈɒbdʒɪkt/

protest:

czasownik: /prəˈtest/

rzeczownik: /ˈprəʊtest/

rebel:

czasownik: /rɪˈbel/

rzeczownik: /ˈrebl/

genre /ˈʒɒnrə/

meringue /məˈræŋ/

thoroughly /ˈθʌrəli/

mortgage /ˈmɔːɡɪdʒ/

eczema /ˈeksɪmə/

choir /ˈkwaɪə/

awry /əˈraɪ/


Na koniec krótkie zadanie. Znajdź we wpisie polskie odpowiedniki poniższych wyrażeń:

  • to bet your life on something
  • with a bit of luck
  • repeat them unconsciously

Czytaj dalej